Утром Миша идёт в аквариум с папой. Там много рыб и водорослей. Он видит большую акулу и маленькую медузу. Акула быстрая, а медуза яркая. Миша фотографирует и делает заметки. Потом они пьют сок и улыбаются.
単語 | 意味 |
---|---|
аквариум | 水族館 |
утром | 朝に |
рыбы | 魚 |
водоросли | 海藻 |
акула | サメ |
медуза | クラゲ |
быстрая | 速い |
яркая | 鮮やかな |
заметки | メモ |
文法ポイント | 説明 | 例 |
---|---|---|
形容詞の女性形 | 形容詞は女性名詞に合わせて -ая や -яя で終わる。 | быстрая акула(速いサメ)、яркая медуза(鮮やかなクラゲ) |
前置詞「в」+対格 | 「в」は場所への移動を示すとき対格を用いる。 | в аквариум(水族館に) |
朝、ミーシャはパパと水族館に行く。そこにはたくさんの魚と海藻がある。彼は大きなサメと小さなクラゲを見る。サメは速く、クラゲは鮮やかだ。ミーシャは写真を撮ってメモを取る。それから彼らはジュースを飲んで微笑む。
解答: ミーシャはパパと水族館に行きます。
解説: 本文の「Миша идёт в аквариум с папой.」から、パパと一緒に行くことがわかります。
解答: 水族館にはたくさんの魚と海藻があります。
解説: 本文の「Там много рыб и водорослей.」から、魚と海藻があることがわかります。
解答: ミーシャは大きなサメと小さなクラゲを見ます。
解説: 本文の「Он видит большую акулу и маленькую медузу.」から、サメとクラゲを見ることがわかります。
解答: サメは速く、クラゲは鮮やかです。
解説: 本文の「Акула быстрая, а медуза яркая.」から、それぞれの特徴がわかります。
Эта страница содержит текст уровня A1 о посещении Мишей аквариума. Текст можно прослушать, нажав на него. Включены таблицы с ключевыми словами и грамматикой, перевод на японский и четыре вопроса с ответами для практики.
This page features an A1-level Russian text about Misha’s morning at an aquarium. The text can be listened to by clicking it. It includes tables with key vocabulary and grammar, a Japanese translation, and four practice questions with answers.
Esta página presenta un texto en ruso de nivel A1 sobre la mañana de Misha en un acuario. El texto se puede escuchar al hacer clic. Incluye tablas con vocabulario y gramática clave, una traducción al japonés y cuatro preguntas de práctica con respuestas。
本页面包含A1级俄语文本,讲述米沙在水族馆早上的故事。点击文本可收听。页面包括关键词汇和语法表格、日语翻译以及四个练习问题和答案。