Аня и Маша встречаются в кафе. Аня говорит: «Маша, я записалась в клуб выпечки!» Маша спрашивает: «Ты печёшь пироги?» Аня отвечает: «Да, и ещё кексы. Это очень вкусно!» Маша улыбается: «Пригласи меня попробовать!» Они пьют чай и договариваются о встрече.
単語 | 意味 |
---|---|
встречаются | 会う |
кафе | カフェ |
записалась | 申し込んだ(女性形) |
клуб выпечки | ベーキングクラブ |
печёшь | 焼く(2人称単数) |
пироги | パイ |
кексы | カップケーキ |
вкусно | おいしい |
пригласи | 招待して |
文法ポイント | 説明 | 例 |
---|---|---|
動詞の過去形(女性) | 女性主語の過去形は、-ать動詞で -ала、-ить動詞で -ила となる。 | записалась(申し込んだ) |
動詞の命令形 | 命令形は動作を促すとき、2人称単数で -и や -й で終わる。 | пригласи(招待して) |
アーニャとマーシャはカフェで会う。アーニャが言う:「マーシャ、ベーキングクラブに申し込んだよ!」マーシャが尋ねる:「パイを焼くの?」アーニャが答える:「うん、それとカップケーキも。めっちゃおいしいよ!」マーシャは微笑む:「試食に招待してよ!」彼女たちはお茶を飲んで会う約束をする。
解答: アーニャとマーシャはカフェで会います。
解説: 本文の「Аня и Маша встречаются в кафе.」から、カフェで会うことがわかります。
解答: アーニャはベーキングクラブに申し込んだと言います。
解説: 本文の「Я записалась в клуб выпечки!»から、ベーキングクラブに申し込んだことがわかります。
解答: アーニャはパイとカップケーキを焼くと言います。
解説: 本文の「Да, и ещё кексы.」から、パイとカップケーキを焼くことがわかります。
解答: マーシャは試食に招待してほしいと提案します。
解説: 本文の«Маша улыбается: «Пригласи меня попробовать!»»から、試食に招待してほしいと言っていることがわかります。
Эта страница содержит текст уровня A1 о разговоре Ани и Маши о новом клубе выпечки. Текст можно прослушать, нажав на него. Включены таблицы с ключевыми словами и грамматикой, перевод на японский и четыре вопроса с ответами для практики.
This page features an A1-level Russian text about a conversation between Anya and Masha about a new baking club. The text can be listened to by clicking it. It includes tables with key vocabulary and grammar, a Japanese translation, and four practice questions with answers.
Esta página presenta un texto en ruso de nivel A1 sobre una conversación entre Anya y Masha sobre un nuevo club de repostería. El texto se puede escuchar al hacer clic. Incluye tablas con vocabulario y gramática clave, una traducción al japonés y cuatro preguntas de práctica con respuestas.
本页面包含A1级俄语文本,讲述阿妮娅和玛莎关于新烘焙俱乐部的对话。点击文本可收听。页面包括关键词汇和语法表格、日语翻译以及四个练习问题和答案。