Lesson 52: ~ならいいのに - 私がそれを取ればいいのに (I wish...)

Lesson 52 です!仮定法過去と仮定法過去完了、しっかり復習できましたか? 今回は、仮定法を使ったもう一つの重要な表現、「I wish...」です。「~ならいいのになあ」という、現在の事実に反する願望や、過去の出来事に対する後悔を表すときに使います。

「I wish...」の基本的な使い方

「I wish」の後ろに続く節の動詞の形が、仮定法過去や仮定法過去完了と同じルールに従います。

  • 現在の事実に反する願望(~ならいいのに): I wish + 主語 + 動詞の過去形 ...
  • 過去の事実に反する願望・後悔(~だったらよかったのに): I wish + 主語 + had + 過去分詞 ...

現在の願望: I wish I took it.

「私がそれを(今)取ればいいのになあ。」(実際は取っていない、または取れない)

  • 願望を表す主節「I wish
  • 願望の内容を表す節(仮定法過去)「I took it
    • 主語「I」、動詞の過去形「took」、目的語「it

I wish I took it.

ここでも「took」と過去形ですが、話しているのは「現在の」満たされない願望です。

過去の願望・後悔: I wish I had taken it.

「私がそれを(あの時)取っていたらよかったのになあ。」(実際は取らなかったことへの後悔)

  • 願望を表す主節「I wish
  • 願望の内容を表す節(仮定法過去完了)「I had taken it
    • 主語「I」、過去完了形「had taken」、目的語「it

I wish I had taken it.

「had taken」という過去完了の形が、過去の出来事に対する「ああすればよかった」という気持ちを表しています。

✨ ミラクル先生のちょっと一言:「I wish」と「I hope」の違いって? ✨

「~だといいな」という願望を表すとき、「I wish...」と「I hope...」のどちらを使えばいいか迷うことがありますね。この二つはニュアンスが大きく異なります。

  • I wish + 仮定法: 実現の可能性が低い、または現実と反対のことに対する願望。「(実際は違うけど)~ならいいのになあ」という気持ち。
    例: I wish I could fly. (飛べたらいいのになあ。→実際は飛べない)
  • I hope + 直接法 (普通の時制): 実現の可能性があることに対する願望。「~だといいな」「~であることを願う」という気持ち。
    例: I hope I can take it tomorrow. (明日それを取れるといいな。→取れる可能性がある) 例: I hope it will be fine tomorrow. (明日晴れるといいな。)

つまり、「I wish」は「現実離れした夢」や「叶わぬ願い」、「後悔」といったニュアンスが強く、「I hope」は「実現可能な期待」を表す、と覚えておくと良いでしょう。

また、「I wish」の後には、未来のことに対する願望として「主語 + would + 動詞の原形」が続くこともあります。「(これから)~してくれたらなあ」という、相手の意志に対する願望や不満を表すことが多いです。例: I wish I would take it. (私がそれを(これから)取ることになればいいのに。) ※この例文は少し不自然ですが、形として。普通は I wish you would help me. (あなたが手伝ってくれたらなあ。) のように使います。

「I wish...」を使って、心の中の様々な「~ならいいのに」を表現できるようになりましたね! 仮定法の使い方がさらに広がりました。

Lesson 52 explains the expression "I wish...", which is used with the subjunctive mood to express desires that are contrary to present fact or regrets about past events. The verb form in the clause following "I wish" follows the rules of the past subjunctive or past perfect subjunctive: - For present unreal wishes: "I wish + Subject + Verb (past tense)..." Example: "I wish I took it." (Meaning: I would like to take it now, but I don't/can't.) The past tense "took" refers to a present wish. - For past unreal wishes/regrets: "I wish + Subject + had + past participle..." Example: "I wish I had taken it." (Meaning: I regret not taking it in the past.) The past perfect "had taken" refers to a past regret. "I wish..." (for unlikely/unreal situations) is different from "I hope..." (for possible future situations). "I hope" is followed by indicative mood verbs (e.g., "I hope I can take it tomorrow."). "I wish" can also be followed by "Subject + would + base verb" to express a desire for a future action or a wish for someone else's behavior to change, often implying some dissatisfaction.