Music is a universal language that can express emotions without words. Whether it’s a joyful melody, a sad tune, or an exciting rhythm, music has the power to influence how we feel. Scientists and psychologists have long studied how music affects the brain and emotions.
音楽は、言葉を使わずに感情を伝えることができる「世界共通の言語」です。楽しいメロディー、悲しい旋律、わくわくするリズムなど、音楽は私たちの気分に強く影響を与える力を持っています。科学者や心理学者たちは、音楽が脳や感情にどのように作用するのかを長年研究してきました。
When we listen to music, the brain releases chemicals like dopamine, which are linked to pleasure and motivation. This is why upbeat songs can make us feel happy and energetic, while slower music can help us relax or even bring tears to our eyes.
音楽を聴くと、脳内でドーパミンなどの化学物質が分泌されます。これらは快楽ややる気と関係しています。そのため、明るい曲は私たちを楽しく元気にし、ゆっくりした曲はリラックスさせたり、時には涙を誘ったりするのです。
Music can also be used in therapy. Music therapy helps people cope with stress, anxiety, and even pain. In hospitals, soothing music is sometimes played to calm patients before surgery or to improve mood during recovery.
音楽は治療にも活用されています。「音楽療法」は、ストレス、不安、痛みなどの緩和に役立ちます。病院では、手術の前に患者の不安を和らげたり、回復期の気分を良くしたりするために、穏やかな音楽が流されることもあります。
While people have different musical tastes, the emotional power of music is widely recognized. Whether used for entertainment, relaxation, or healing, music remains an important part of human life across all cultures.
音楽の好みは人それぞれですが、その感情への影響力は広く認められています。娯楽、リラックス、癒やしなど、どの目的であっても、音楽は世界中の文化において人間の生活に欠かせない存在です。
Answer: Dopamine, which is linked to pleasure and motivation.
解説: 音楽を聴くと快楽ややる気に関係するドーパミンが分泌されます。
Answer: It reduces stress, anxiety, and pain, and improves mood.
解説: 音楽療法はストレス・不安・痛みを和らげ、気分を改善します。
Answer: Because the rhythm and tone can influence emotional responses.
解説: リズムや音調が感情反応に影響するからです。
Answer: To calm patients before surgery or during recovery.
解説: 手術前や回復中に患者を落ち着かせる目的で使われます。