Japanese History for Junior High School

25. The End of Isolation: Perry’s Black Ships

In 1853, Japan’s long period of isolation ended when American ships led by Commodore Matthew Perry arrived. The black smoke from their steam-powered ships gave them the name “kurofune,” or “Black Ships.” Perry demanded that Japan open its ports to trade with the United States.

日本語訳

1853年、ペリー提督が率いるアメリカの船が来航し、日本の長い鎖国時代が終わりました。蒸気船から出る黒い煙から「黒船」と呼ばれました。ペリーは日本に対し、アメリカとの貿易のために港を開くよう要求しました。

Traducción al español

En 1853, el largo período de aislamiento de Japón terminó cuando llegaron barcos estadounidenses dirigidos por el comodoro Matthew Perry. El humo negro de sus barcos de vapor les dio el nombre de “kurofune” o “Barcos Negros”. Perry exigió que Japón abriera sus puertos al comercio con Estados Unidos.

The Tokugawa shogunate was surprised and worried by the arrival of the Black Ships. After some negotiation, Japan signed the Treaty of Kanagawa in 1854, allowing limited trade and contact with the United States. Other countries soon followed, and Japan’s doors to the world opened.

日本語訳

黒船の来航に、徳川幕府は大きな驚きと不安を感じました。交渉の末、1854年に日米和親条約が結ばれ、アメリカとの限定的な貿易や交流が始まりました。その後、他の国々とも同様の条約が結ばれ、日本は世界への扉を開くことになりました。

Traducción al español

El shogunato Tokugawa se sorprendió y preocupó por la llegada de los Barcos Negros. Tras algunas negociaciones, Japón firmó el Tratado de Kanagawa en 1854, permitiendo un comercio y contacto limitados con Estados Unidos. Otros países pronto siguieron, y las puertas de Japón al mundo se abrieron.

The end of isolation brought many changes. Western technology, clothing, and ideas entered Japan. Some people welcomed these changes, but others feared the loss of traditional Japanese culture.

日本語訳

鎖国の終わりは、日本にさまざまな変化をもたらしました。西洋の技術や服装、考え方が日本に入ってきました。これらの変化を歓迎する人もいれば、日本の伝統が失われることを心配する人もいました。

Traducción al español

El fin del aislamiento trajo muchos cambios. La tecnología, la ropa y las ideas occidentales llegaron a Japón. Algunas personas dieron la bienvenida a estos cambios, pero otras temían la pérdida de la cultura tradicional japonesa.

The arrival of Perry’s Black Ships is remembered as a turning point in Japanese history. It led to the end of the Tokugawa shogunate and the beginning of a new era: the Meiji Restoration.

日本語訳

ペリーの黒船来航は、日本史の大きな転換点として知られています。この出来事が、徳川幕府の終わりと新しい時代「明治維新」の始まりへとつながりました。

Traducción al español

La llegada de los Barcos Negros de Perry se recuerda como un punto de inflexión en la historia japonesa. Esto llevó al fin del shogunato Tokugawa y al comienzo de una nueva era: la Restauración Meiji.

CEFR: A2 / 最終更新 2025-07-15 / Page 25