Before we start learning about the history of Japan, let’s take a look at the geography of the country. Japan is an island nation in East Asia, located in the Pacific Ocean. It consists of four main islands: Honshu, Hokkaido, Kyushu, and Shikoku. There are also thousands of smaller islands, but these four are the largest and most important.
日本語訳
日本の歴史を学び始める前に、まず日本の地理について見てみましょう。日本は東アジアにある島国で、太平洋に位置しています。日本には本州、北海道、九州、四国という4つの大きな島があります。また、たくさんの小さな島もありますが、この4つが最も大きく、重要です。
Traducción al español
Antes de empezar a aprender sobre la historia de Japón, echemos un vistazo a la geografía del país. Japón es una nación insular en Asia Oriental, ubicada en el Océano Pacífico. Consiste en cuatro islas principales: Honshu, Hokkaido, Kyushu y Shikoku. También hay miles de islas más pequeñas, pero estas cuatro son las más grandes e importantes.
Japan is a long and narrow country. From north to south, it stretches about 3,000 kilometers. The climate is different in each region. In the north, it is cold and snowy in winter, especially in Hokkaido. In the south, like in Okinawa, it is warm all year round. Japan also has many mountains. In fact, about 70% of the land is covered by mountains, such as the famous Mt. Fuji.
日本語訳
日本は細長い国です。北から南まで、およそ3,000キロメートルも続いています。地域ごとに気候も異なります。北の方は特に北海道で冬は寒く雪が多いです。南の沖縄などでは一年中暖かい気候です。また、日本にはたくさんの山があります。実は、日本の国土の約70%は山に覆われています。有名な富士山もその一つです。
Traducción al español
Japón es un país largo y estrecho. De norte a sur, se extiende unos 3,000 kilómetros. El clima es diferente en cada región. En el norte, como en Hokkaido, el invierno es frío y con mucha nieve. En el sur, como en Okinawa, hace calor todo el año. Japón también tiene muchas montañas. De hecho, alrededor del 70% del territorio está cubierto de montañas, como el famoso Monte Fuji.
Rivers and seas are very important in Japan. Many people live near the coast, and fishing has been a part of Japanese life for thousands of years. Because there are so many mountains, flat land for farming is limited. That is why rice fields are often built in small, flat areas and on mountain slopes, called "terraces". These unique features of Japan’s geography have shaped its culture and history in many ways.
日本語訳
日本では川や海がとても大切です。多くの人が海の近くに住んでいて、漁業は何千年も前から日本の暮らしの一部です。山が多いので、農業に使える平らな土地は限られています。そのため、水田は小さな平地や、山の斜面を利用した「棚田」に作られることが多いです。こうした日本独特の地形が、文化や歴史にも大きく影響しています。
Traducción al español
Los ríos y el mar son muy importantes en Japón. Muchas personas viven cerca de la costa y la pesca ha sido parte de la vida japonesa durante miles de años. Como hay tantas montañas, la tierra plana para la agricultura es limitada. Por eso, los campos de arroz a menudo se construyen en pequeñas áreas planas o en las laderas de las montañas, llamadas “terrazas”. Estas características únicas de la geografía japonesa han influido en su cultura e historia de muchas maneras.