After the Heian Period, the power of the aristocrats began to weaken. In 1192, a new government was established in Kamakura by Minamoto no Yoritomo. He became the first shogun, or military ruler, of Japan. This marked the beginning of the Kamakura Period and the rule of the samurai class.
日本語訳
平安時代の後、貴族たちの力は次第に弱くなっていきました。1192年、源頼朝が鎌倉に新しい政府を作り、日本で最初の「将軍」(軍事的な支配者)となりました。これが鎌倉時代の始まりであり、武士の時代の幕開けです。
Traducción al español
Después del Período Heian, el poder de los aristócratas comenzó a debilitarse. En 1192, Minamoto no Yoritomo estableció un nuevo gobierno en Kamakura y se convirtió en el primer shogun, o gobernante militar, de Japón. Esto marcó el inicio del Período Kamakura y el dominio de la clase samurái.
The shogun was the real ruler of Japan, while the emperor stayed in Kyoto and had little political power. The Kamakura government, called the “bakufu,” was run by samurai warriors who valued loyalty, discipline, and bravery.
日本語訳
将軍は日本の実際の支配者であり、天皇は京都にとどまってほとんど政治の力を持ちませんでした。鎌倉の政府は「幕府」と呼ばれ、忠誠心や規律、勇気を大切にする武士たちによって運営されていました。
Traducción al español
El shogun era el verdadero gobernante de Japón, mientras que el emperador permanecía en Kioto y tenía poco poder político. El gobierno de Kamakura, llamado “bakufu”, estaba dirigido por guerreros samuráis que valoraban la lealtad, la disciplina y el coraje.
Samurai served their lords, called “daimyo,” and followed a strict code of conduct known as “bushido.” The samurai became the most important class in society, protecting the country and maintaining order.
日本語訳
武士たちは「大名」と呼ばれる主君に仕え、「武士道」と呼ばれる厳しい道徳を守りました。武士は社会で最も大切な身分となり、国を守り秩序を保つ役割を担いました。
Traducción al español
Los samuráis servían a sus señores, llamados “daimyo”, y seguían un estricto código de conducta conocido como “bushido”. Los samuráis se convirtieron en la clase más importante de la sociedad, protegiendo el país y manteniendo el orden.
The Kamakura Period also saw the spread of new forms of Buddhism, which taught simple ways to live and gave hope to ordinary people. The first shogunate brought many changes to Japanese society, and the influence of the samurai would last for centuries.
日本語訳
鎌倉時代には、簡単に生きることや普通の人々に希望を与える新しい仏教も広まりました。最初の幕府は日本社会に多くの変化をもたらし、武士の影響はその後何世紀にもわたって続きました。
Traducción al español
El Período Kamakura también vio la difusión de nuevas formas de budismo, que enseñaban maneras simples de vivir y daban esperanza a la gente común. El primer shogunato trajo muchos cambios a la sociedad japonesa, y la influencia de los samuráis duraría siglos.